遅ればせながら・・・我が家の庭のブルーベリーが、色づいてきました。
たわわに実をつけたブルーベリー、夏の間中いつになったら色づくのかし
ら~と毎日眺めては、首をかしげていました。あきらめかけていた頃、何粒
かのブルーベリーの実がどんどん色づいて、食べ頃になっています。毎日、毎日こーーいむらさき色に実っている。お店では、もう秋の果物が出回っている今の季節。
英語には、食べ物を使った表現様々ありますが、今回は果物を使った表現について少し触れてみましょう。 りんごの木が赤い実をつけてきました。
まずは、りんごを使った表現から。
■りんご: apple of your eye とても大切にしているもの、
とても可愛がっている人のこと
polish apples ゴマをすること
a bad/rotten apples ろくでなし、腐りきったやつ
■さくらんぼ: the cherry on top 魅力的なものに更にいい点
が加わること、予想外に得た
良いもの
■桃: peaches and cream 顔がピンクですべすべした
a peach of a homer 見事なホームラン(野球)
■ベリー: brown as berry 日焼けして黒い
”桃肌”、”ベリー肌”、貴方はどちらがお好みでしょう? ブルーベリー
といえば、今年3月劇場公開された『My Blueberry Nights』。 ノラ・ジョー
ンズの初映画作品、監督のウォン・カーウァイが、彼女の声に惚れこんで、
主役エリザベス役は、彼女しかいない!と決めた作品なそうです。
お相手役は、ジュード・ロウ。失恋したエリザベスを慰めてくれたのが、彼
が焼く甘酸っぱいブルーべりパイ。「あなたのブルーベリーパイは世界一
おいしい」 とノラ・ジョーンズに言わせたブルーベリーパイって、どんな味でしょう。
さて、我が家のブリーベリーには、どんな効用があるのやら・・・。 パイ
でも焼いてみようかしら・・・。
英語さんぽ道